— Как зачем? Есть, — с упреком пояснил Билль.
— Есть? — ответил капитан. — Разве привидения едят?
— Можем ли мы получить обратно наши платья и вещи? — спросил Билль, скрипнув зубами. — Нэд сказал, что они находятся у вас.
— Нет, не можете, — холодно ответил капитан. — Я отдам их вашим родственникам, как полагается по закону. Не правда ли, Боб?
— Конечно, — подтвердил помощник.
— Они получат ваши вещи и деньги, полагавшиеся вам до самоубийства.
— Но мы не совершали самоубийства, — сказал Билль. — Иначе я не стоял бы здесь перед вами.
— Вы оба покончили жизнь самоубийством! — ответил капитан спокойно. — У меня в кармане доказательство — ваши письма. Кроме того, я могу наказать вас за дезертирство, как только мы прибудем в порт.
Он переглянулся с помощником, и Билль, постояв немного, переминаясь с ноги на ногу, медленно удалился. Все утро он сидел в трюме, подавая другому привидению плохой пример своими ругательствами и угрозами. До обеда шкипер больше не слыхал о них. Когда же он кончил обедать и зажег трубку, то услышал быстрые шаги по палубе. В каюту ворвался старый Нэд, красный и сердитый.
— Билль украл наш обед, сэр, — заявил он.
— Кто? — спросил шкипер холодно.
— Билль, сэр, Билль Смит, — ответил Нэд.
— Кто? — повторил капитан ледяным тоном.
— Привидение Билля Смита, — поправился Нэд сердито. — Он украл наш обед, он и Томми Браун сидят внизу, уплетая наш обед.
— Но при чем тут я? — отрезал капитан — Как вы допустили это?
— Вы знаете Билля, сэр, — сказал Нэд. Я старый человек, кок — трус, а у Симпсона такой синяк под глазом, что он плохо видит.
— Ерунда, — сказал шкипер. — Три моряка испугались одного привидения. Я не желаю вмешиваться! Знаете, что можете сделать?
— Нет, сэр, — спросил Нэд с надеждой.
— Возьмите молитвенник и прочтите молитву. Привидение испарится, как дым, — посоветовал капитан.
Нэд молча посмотрел на него, затем отправился на палубу, где начал ругаться вслух вместе с Симпсоном и поваром.
До конца плавания оба привидения терпели всевозможные неудобства. Капитан просто не замечал их. В кубрике обсуждался вопрос, чем кончится эта история и что случится, когда они сойдут на берег. Когда вдали показался берег, капитан вышел на палубу с двумя аккуратно связанными свертками. Экипаж стоял в ожидании и внимательно глядел на него.
— Нэд, — коротко позвал капитан.
— Что, сэр?
— Как только мы бросим якорь, сойдите на берег и позовите полисмена.
— Хорошо, сэр, — пробормотал моряк.
Капитан отвернулся и подошел к рулю сменить помощника. Он так был занят, что не заметил, как Билль и Томми подкрались к своим вещам, с нетерпением ожидая, когда шхуна подойдет к набережной. Капитан обернулся к помощнику и громко рассмеялся, когда оба виновных быстро схватили свои вещи и одним прыжком очутились на набережной, удирая со всех ног. Помощник тоже рассмеялся, и этот смех слабым отголоском отозвался среди экипажа.
В кубрике шхуны «Серый пес», под висячей лампой, сидели моряк средних лет и мальчик, читавший книгу приключений. Два других матроса храпели на свой койках.
— Вот идет старый Дэн, — сказал матрос, когда пара морских сапог появилась наверху лестницы.
— Пусть он лучше не увидит этой книги, Билли.
Мальчик поспешно спрятал книгу под одеяло и улегся, закрыв глаза, когда Дэн вошел в кубрик.
— Все спят? — спросил Дэн.
Моряк кивнул головой, и Дэн молча подошел к спящим и начал грубо трясти их.
— Эй, в чем дело? — спрашивали те сквозь сон.
— Вставайте, — сказал Дэн настойчиво. — Я должен поговорить с вами. Важное дело.
Оба вскочили с коек и уселись на деревянном ящике, ожидая дальнейших разъяснений.
— Я хочу помочь одному бедному парню, — начал Дэн, глядя на них своими узкими черными глазками, — и вы должны помочь мне в этом. Всегда нужно помогать своим ближним, Билли.
— Я знаю, — ответил Билли, принимая это за приглашение подойти поближе.
— Однажды, когда мне было только десять лет, я помог одному пьянице добраться домой, а когда мне было… — Мальчик умолк, но не потому, что кончил то, что хотел сказать, а потому, что Джо зажал рукой ему рот.
— Продолжай, Дэн, — заметил Билль спокойно. — Можешь продолжать, Дэн, но только не говори своих обычных проповедей.
— Вот что, Джо, — сказал старик. — Здесь есть бедный парнишка — молодой солдат, который сбежал со службы. Он прятался два дня в одном маленьком домишке у дороги и хочет теперь попасть в Лондон и найти работу. Он не желает больше резать, колоть, стрелять и убивать.
— Довольно, — произнес Джо нетерпеливо.
— Он боится идти на вокзал и не может выйти в своей форме, — продолжал Дэн. — Мое сердце истекает кровью от жалости к этому бедному мальчику, и я обещал, что довезу его до Лондона. Люди, у которых он прятался, боятся держать его. У них только одна кровать, а как только он издали завидит приближающихся солдат, он прячется в постель, не снимая даже сапог.
— Ты сказал капитану? — насмешливо спросил Джо.
— Я не буду обманывать тебя, Джо. Я ничего не сказал ему, — ответил старый матрос. — Днем он должен будет прятаться здесь, внизу, и сможет выходить только ночью во время нашей вахты. Я сказал ему, какие вы все прекрасные люди, и что…
— Сколько он заплатил тебе? — перебил Джо.
— Конечно, он должен заплатить за проезд, — сказал Дэн.
— Сколько же? — спросил Джо, ударяя кулаком по маленькому треугольному столу.